close



IMG_0139.JPG

 

  老媽在京都瀟灑走透透時認識的韓國妹,在新年期間從釜山飛到仁川轉機,再從首爾飛過大半個朝鮮半島來到台北。艋舺龍山寺拜拜、九份經典豎崎路、金瓜石黃金神社、饒河街夜市、六星集馬殺雞,今天的行程安排與時間掌握非常的完美。
  這三個人之間的共通語言是一個曾經在台灣與朝鮮半島被當作強勢語言的日語。曾幾何時,對於在南投霧社能夠以日語和賽德克阿嬤溝通感到有點抗拒,執著於為何我們要操著不屬於這塊土地上的人使用的語言,就像到了韓國,也是以日語和韓國朋友溝通。日語,因為曾經的殖民與被殖民的關係,在我心裡面產生了一種難以言喻的錯亂,對它,變得有那麼一點敏感。
  如果今天把那個語言換成越南話,或許那個敏感會消失不見吧!可是又難保不會出現下一個權力結構,說不定又會是哪種讓人厭惡的歷史因素。
  那,中文又是屬於我的語言了嗎?
  當然!
  雖然我曾經在面對中文時也有過如同日語一般的錯亂感覺,然而,我依然使用著它,想當然爾地會使用它,因為它已然內化,內化到每一個人身上(大部份吧),就如同台北市街如老中國秋海棠地圖那看似無意義但其實其對應出來的地名早已因為一個回憶、一段故事而內化到台北市民、或是哪一個台灣人身上一樣。
  曾經的錯亂不在,美才會留下。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ALipapa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()